唐僖宗時(874~888年),有個名叫于佑的讀書人,一天他獨自一人,在皇宮附近散步。
時值深秋,草木凋落,一條從宮中流出的水溝中,不斷有落葉漂出。于佑偶然看見浮出來的一片紅葉上有字跡,便好奇地撈了起來,見紅葉上竟題有一首五言絕句詩:
流水何太急,深宮盡日閒。
慇勤謝紅葉,好去到人間。
這首名為〈題紅葉〉的詩,意思是:溝水啊!你為何流得這麼急。這深邃的皇宮裡,整天都是愁悶孤寂。我衷心謝謝你呀紅葉,帶著我的詩篇和我的內心的苦悶,向人間流去!
于佑拾到紅葉後,見詩寫得相當好。一想,紅葉「既然從皇宮流出,寫詩的人,一定是一位有才學的宮女,不禁相思起來。於是他找來一片紅葉,題了兩句詩:
曾聞葉上題紅怨,
葉上題詩寄阿誰?
然後,將葉片放在流入皇宮的水溝中。
幾年過去了。
多次考進士不中的于佑,只好到當權太監韓泳家裏教書。不久,有一天,韓泳突然對于佑說:「皇上恩典,要放三千宮女出宮,讓她們各自嫁人。其中有個姓韓的,長得很美,還帶了不少嫁妝,你年齡不小了,至今孤身一人,我給你做個媒怎麼樣?」于佑一聽,非常高興。
結婚的晚上,韓夫人偶然在丈夫的書櫥中,見到題詩的紅葉,大吃一驚說:「這是我幾年前,從宮中流水溝中放出的,怎麼落在你這裡了?」
于佑便把拾紅葉的經過告訴了她。韓夫人說:「我也在溝水中得到了一片紅葉,不知是誰寫的詩?」
于佑接過一看,正是自己所作。夫妻二人相對驚異歎息,果然是:上蒼有眼,恩賜良緣!
後來,韓泳請于佑夫婦吃飯,席中開玩笑說:「你們有今天,應該謝謝我這個媒人。」
于佑夫妻笑著說:「我們的結合是老天的恩典,不是媒人的功勞。」並把他們互拾詩葉的經過,向韓泳講了。韓泳聽後,歎為神奇!
席間,于佑夫妻,撫今追昔,各賦詩一首。于佑賦的詩是:
一聯佳句題流水,十載幽思滿素懷。
今日卻成鸞鳳友,方知紅葉是良媒。
韓夫人的詩為:
獨步天溝岸,臨流得葉時。
此情誰會得,腸斷一聯詩。
沒有留言:
張貼留言