以前,魯國有個叫沈猶氏的羊販,他常常在早上用水把羊灌得飽飽的,以此來增加羊的重量,詐騙市民。有個叫做公慎氏的,妻子淫亂,他也聽任妻子放蕩不加制止。
有個叫慎潰氏的,生活十分奢侈,超過了法令的規定。魯國裡那些出賣六畜的人,往往把牲畜修整打扮起來,以等待高價出售。
然而,到了孔子來執政的時候,那個沈猶氏不敢再給羊灌水了,公慎氏把妻子休了,慎潰氏也逃離了國境,遷徙到別處去了。
孔子管理當地百姓,過了三個月後,賣牛馬的竟不等待高價了,賣豬羊的也不再弄虛作假,男女在路上,各走各的道路,路上有丟失的東西,也沒有人去撿。
男子以盡忠守信為高尚,女子以堅貞和順為高貴,大家都知禮守法,自行遵守道德仁義。四面八方的客人到了魯國的都邑後,不需要去找那裡的官吏來解決他們的生活所需,個個都像回到了自己的家裡一樣。
《孔子家語•相魯第一》
【原文】:
初,魯之販羊有沈猶氏者,常朝飲其羊以詐市人;有公慎氏者,妻淫不制;有慎潰氏,奢侈逾法。魯之鬻六畜者,飾之以儲價。
及孔子之為政也,則沈猶氏不敢朝飲其羊,公慎氏出其妻,慎潰氏越境而徙。三月,則鬻牛馬者不儲價,賣羊豚者不加飾,男女行者別其途,道不拾遺,男尚忠信,女尚貞順,四方客至於邑,不求有司,皆如歸焉。
沒有留言:
張貼留言