2024年6月18日 星期二

一薰一蕕

 

  《左傳‧僖公四年》:「一薰一蕕,十年尚猶有臭。」


  《魏書‧卷七十七‧辛雄傳》:「今君子小人,薰蕕不別。」


  薰,為香草,蕕,為臭草,比善惡。【一薰一蕕】,指把香草、臭草相混合,積放十年後則香氣盡而臭氣猶存。比善易消失,惡難滅除,善容易被惡所遮蔽。


  《孔子家語‧卷二‧致思》:「回聞薰蕕不同器而藏,堯桀不共國而治,以其類異也。」


  《南朝宋˙劉義慶˙世新語˙方正》:「培塿無松柏,薰蕕不同器。」


  【薰蕕異器】,意思是香草和臭草不能放在同一器具裡。比君子與小人或好人與壞人不可同處。


  參《王安石‧里仁為美》的原文:


  為善必慎其習,故所居必擇其地。善在我耳,人何損焉?而君子必擇所居之地者,蓋慎其習也。孔子曰:「里仁為美。」意以此與!


  一薰一蕕,十年有臭,非以其化之故耶?一日暴,十日寒,無復能生之物。傅者寡,而咻者眾,雖日撻不可為齊語,非以其害之之故耶?善不勝惡舊矣!為善而不求善之資,在我未保其全,而惡習固已亂之矣。此擇不處仁,所以謂之不智,而里仁所以為美也。


  大意如下:


  做好事必須打小從習慣養成,所以選擇居住的地方很重要。都是在做善事,那麼人們又有什麼好批評的呢?孔子:「里仁為美」是明了環境對人的影響力很大呀!


  管是香是臭,在住十年之後就沒有香臭之分了,這不就是因為習慣了嗎?一天讓它曬太陽,十天把它放在寒冷的地方,這樣有什麼東西能存活下來呢?教導的人少,而批評的人多,雖然鞭打他、不准他齊語,但這對他會有好處嗎?善終究是沒法勝過惡習的呀!做善事卻不是因為他本身的資質,在我還沒保全他善的本性時,惡習就已經把善性趕亂了。這就是沒在善良風俗環境下長大的因素呀,這是多麼不智阿,這就是為什麼孔子要「里仁為美」的原因了。


  此為王安石感嘆曲高和寡的文章。他自認朝中只有他一人想引導國君去做善事,但是其他人卻引導國君去做壞事。他覺得自己一個人孤掌難鳴、心有餘,而力不足。


沒有留言:

張貼留言