從前有一個秀才,學富五車,才高八斗,每天把自己關在家裡大門不出二門不邁,只顧鑽研學問。
這天,妻子交代說:「家裡的木柴沒有了,你去市集上買些回來。」
秀才聽了便來到市集,正好不遠處有個賣柴的,便喊道:「荷薪者過來。」
那賣柴火的不懂什麼叫「荷薪者」,但是看看周圍又沒有其他人,便挑著木柴走了過來。
把柴放下,又聽到秀才問道:「其價如何?」
賣柴的哪裡聽得懂什麼是「其價」,不過他聽到秀才說了個「價」字,便猜到秀才大概是在詢問價格,就說:「十文錢一擔。」
這時秀才看了看木柴又說:「外實而內虛,煙多而焰少,請損之。」
秀才的意思是說,這木柴看起來好像是很乾,但是裡面是濕的,這樣點起火來會冒煙,火苗很少,不如賣便宜一些。
可是賣柴的根木沒聽懂秀才的話,他以為秀才沒有相中木柴,就挑起擔到別處賣去了。
迂腐的秀才買不到柴火,真可謂「百無一用是書生」。
沒有留言:
張貼留言